Our mission is to train our students at the highest level of professional competences in Translation and Interpreting.
We aim at creating a professional working environment in which students are faced with real situations through translation assignments from not-profit organizations.
This vision involves confirming the Translation and Interpreting degree at the Universidad Europea de Madrid as a source of reference for innovation in training.
|Translation||Terminology management||Machine Translation and
|Translation project management||Multilingual documentation editing||Text formatting|
|Web localization||Interpreting||Multilingual content management|
|Training||Development of public multilingual resources (glossaries, translation memories, corpora)||Multilingual content management|
Not-for-profit organizations and the UEM
The team at UEM’s Not-for-profit Translation is made up of the following people:
All graduate students in Translation and Interpreting at the UEM
All postgraduate students enrolled in the UEM’s MA in Translation, Dubbing and Subtitling
Students in the PhD Programme at UEM’s School of Arts and Communication All
Any UEM’S alumni who want to share in this initiative
Faculty members at the UEM
UEM’s not-for-profit Translation is coordinated by Celia Rico (PhD), senior lecturer at the School of Arts and Communication.